Saturday, 22 November 2014

#10 Obsession


Since I started my second year of Art History at university I had some doubts, not because I didn't like it (because I do like History of Art and I find it extremely interesting), but because I felt that it wasn't my passion. While my class colleagues were extremely into Renaissance Art and the knew everything about the meaning of the light in gothic cathedrals, I didn't, so I recently started saying to myself that I didn't want to work as an art historian as I consider that I wouldn't be 100% satisfied. Until this year, when I have started studying History of Design, I couldn't say which was my favourite subject. The picture above is a collage I made for an (let's say) essay I'm working on for this subject. What you see above is the Savoy vase, made by Alvar Aalto in 1936. Beautiful.
Desde que empecé a estudiar el segundo año de Historia del Arte tuve mis dudas, no porque no me gustara la carrera, que me encanta y me parece extremadamente interesante, sino porque no me apasionaba. A diferencia de mis compañeros yo no me vuelvo loca cuando voy a un museo a ver una obra del Renacimiento italiano ni lo sé todo sobre el simbolismo de la luz en las catedrales góticas, aunque me gusta, no me apasiona. Siempre que me preguntan sobre mi carrera digo esa frase y recientemente he pensado que dedicarme solamente a la historia del arte no me satisfaría 100%. Hasta este año no he tenido una asignatura favorita. La foto de arriba es un collage que he hecho para un trabajo que estoy haciendo para la asignatura de Diseño, eso sí que me gusta. Lo que se ve es el jarrón Savoy, hecho por Alvar Aalto en 1936. Precioso.

Thursday, 13 November 2014

Please please let me get what I want

Ohhhh, I wish I had an infinite budget voucher to spend on clothes, but unfortunately I don't, so I will have to wait until the sales as every other student who can't manage to both buy new clothes and go out to eat/have a drink several times a month. On tuesday I made the huge mistake of going to take a look at the new collection of Zara and Mango even though I couldn't afford to buy anything. Why? Why does everything have to be so beautiful? Anyway, I'm trying to limit my wishlist to a bodycon long sleeve dress (knee length too), some jewellery, a pair of checked trousers, grey vintage looking sweatshirt and a burgundy leather jacket and lipstick.
Ojalá tuviera una tarjeta regalo ilimitada para gastar en ropa, peeeeeero, como muchos estudiantes no sólo no la tengo, sino que hay que escoger un poco entre comprarse bonita ropa nueva de temporada o salir a comer por ahí varias veces al mes. El martes cometí el gran error de, puesto que tenía bastante tiempo libre, ir a mirar ropa a Zara y a Mango sin ningún duro en el bolsillo. ¿Por qué todo tiene que ser tan bonito? En fin. De momento me apunto estas cosillas a ver si en Navidad hay suerte y me hago con un vestido hasta la rodilla, una sudadera gris tipo antigüilla, unos pantalones de cuadros, un piercing preciosísimo que ya tengo fichado, una cazadora y un pintalabios granate.

Sunday, 9 November 2014

Céline jewellery

Even though I haven't fallen in that "Céline fever" (have you seen the Philophiles video? It's so funny because the idea looks crazy but it's not that ridiculous) I came across some pictures of Céline's jewellery for this season, and they are beautiful: the photography, the big earrings, the sparkling, the excessive size... Even though I'm not a big fan of their minimalistic aesthetic, I wouldn't mind one of these pieces. The price is the only pity (1500-3100 euros).
Aunque no he caído en la fiebre de Céline (¿habéis visto el vídeo de Philophiles? Si no, vedlo. Es muy gracioso porque la idea de fanatismo parece una locura pero no lo es tanto), el otro día encontré las fotos de las joyas para esta temporada y son preciosas: la fotografía, los pendientes enormes, el brillo, lo excesivo de las joyas en sí... No soy fan de su estética minimalista, pero en cuanto a las joyas, no dudaría en comprarme algo así. La única pena es el precio (1500-3100 euros).

Monday, 20 October 2014

CR denim guide

How different editorials from great, interesting magazines are, right? Compared to those from "cheap" magazines, I mean. I don't get to see a great styled editorial so often, but this is a very beautiful one. It's all about textures, layering and playing with two colours with so many results, from Carine Roitfeld's magazine (which is a funny fact, because is a completely different style to the sexy side she used to show in Vogue Paris). Take a look, never a sweater, a denim jacket and a wide legged pair of pants offered so many possibilities. 
Cuán diferentes son los editoriales de las buenas revistas de aquellos que encontramos en las revistas "baratas", ¿verdad? Será porque no me paso el día en busca de editoriales, pero no me es tan fácil encontrar uno que me encante, sin embargo, este es precioso. Es simple, pero centrándose en sobreponer capas, texturas y jugando con un par de colores da bastantes resultados. Lo saqué de la revista de Carine Roitfeld, lo que no deja de ser gracioso porque es completamente diferente a ese lado sexy que veíamos en las páginas de Vogue París. Échale un vistazo, nunca un par de jerséis, una chaqueta vaquera y unos pantalones de pata ancha dieron tantos resultados.

Saturday, 11 October 2014

Please, let's be logic

How many times have you heard your friends saying "wow, she looks awful without make up on!" and, on the other hand "all those women in magazines project an ideal that's completely unreal!". Don't you see the incoherence between both of them? Women should be the first ones not to say if a girl looks ugly without make up, or with a few visible hair in their legs. Maybe, we (women) are the most critical with us (other women), but this is something that can't be discussed in only a few lines.
¿Cuántas veces hemos escuchado a alguna amiga decir "¡Dios! está feísima sin maquillaje, que mala cara" y, por otra parte también "Los ideales de belleza que se deducen de las revistas y tv son totalmente falsos, proyectando ideales totalmente inalcanzables". ¿Veis la incoherencia? Deberíamos ser nosotras las primeras en no opinar si una chica está más feilla sin maquillaje o si tiene un par de pelillos visibles en las piernas. ¿Qué más dará? Quizás las mujeres seamos las más criticas con el resto de mujeres, aunque esto no se discuta propiamente en tan solo unas pocas líneas.


On the picture, Iggy Azalea is saying: it's so tough to see that many women tweet pictures of me at the airport saying "you look ugly".